Christianity: Details about 'Translations Of The Bible'

Index / Christianity / Criticisms Of Christianity / Translations Of The Bible /

Web christianity-guide.com

Navigation

Home
One level up
Back
Index of contents
Links
Jesus-Shop

Useful Links


Christianity Portal
History of christianity Jesus Christ Old testament New testament Apocrypha Christian_music
Roman catholic Orthodox Christianity Protestantism Christian movements Mormons Baptists
English translations of the Bible
Old English translations (pre-1066)
Middle English translations (1066-1500)
Early Modern English translations (1500-1800)
Modern Christian translations (post 1800)
Modern Jewish translations (post 1853)
Miscellaneous translations

There are many attempts to translate the Bible into modern English which is defined as the form of English in use after 1800. Since the early 19th century, there have been several translational responses to the rapid spread of Christianity throughout the world. Various denominational and organizational goals have produced, and continue to produce, Bibles that fit the needs of English speakers in all walks of life. Differing base texts, theological emphasis, style, and translation aims (e.g. readability vs literality) are just a few of the variables that contribute to the wide range of Bibles available today.

As this diagram illustrates there was a long gap between the creation of the King James Version of the Bible and the Revised Standard Version. The formal equivalence translations have now been continued with new versions of the Revised Standard, the American Standard and the King James.

One of the biggest changes in the late 20th Century was the appearance of Bibles which were much less literal in their translation style, a translation technique known as dynamic equivalence. This was led by the introduction of The Living Bible, published by its author, Kenneth Taylor in 1971. Taylor had begun quite simply because of the trouble his children had in understanding the literal (and sometimes archaic) text of the King James version of the Bible. His work was at first intended for children, but then he wondered if he could also make it easier for adults to understand the whole Bible. He took



as his basis the literal American Standard Version of 1901, and what he produced was a dramatic departure from the King James version. It proved to be a a watershed in Bible translations, awaking the world to the advantages of dynamic equivalence. However, although The Living Bible is regarded by many as a good translation, it has received a lot of criticism as well.

In spite of this widespread criticism, The Living Bible opened the floodgates to a less literal style of translation. Realizing the immense benefits of a Bible which was more easily accessible to the average Christian, and responding to the criticisms of the Living Bible, the main English-speaking Bible societies came together to produce a brand new Bible in this more readable style: thus was the Good News Bible born; this translation has gone on to become one of the best selling in history.

Another project aimed to create something in between the very literal translation of the King James Bible and the very informal Good News Bible. The goal was to create a Bible that would be very scholarly, but not too formal. The result of this project was the New International Version.

Today, there is a range of translations running the full gamut from the most literal, such as the New King James Version to the most free such as The Message and The Word on the Street.

Contents

18th and 19th Century Translations

NameDate
Ferrar Fenton Bible1853
Quaker Bible1764
Thomson's Translation1808
Webster's Revision1833
Young's Literal Translation 1862


Translation of the Bible">Joseph Smith



Translation of the Bible
1830
Brenton's English Translation of the Septuagint 1851

Julia E. Smith Parker Translation1876
Revised Version1895
Darby Bible 1890

20th and 21st Century Complete Bible

King James Versions

The King James Version of 1611 still has an immense following, and as such there have been a number of different attempts to update or improve upon it.

Abbreviation Name Date
AKJV American King James Version 1999
KJ21 21st Century King James Version 1991
MKJV Green's Modern King James Version
NKJV New King James Version 1982
RNKJV Restored Name King James Version

Other major versions

The biggest selling version of the 20th Century has been the New International Version, which has appeared in a number of different editions:

Abbreviation Name Date

NIV New International Version1978
NIrV New International Reader's Version
NIVBr New International Version, Anglicized Edition
TNIV Today's New International Version2005
NIVI New International Version Inclusive Language Edition (NIVI)

OBP Original Bible Project or Symmetrical Bible2003

In America, one of the primary versions has been the American Standard Version and versions which stem from it, shown in date order:

Abbreviation Name Date

ASVAmerican Standard Version1901
RSV Revised Standard Version1952
RSV-CE Revised Standard Version Catholic Edition1966
NASB New American Standard Bible1971
NRSV New Revised Standard Version 1989

RcV Recovery Version1999
WEB World English Bible 2006?

Other major versions of the 20th Century include the following:

Abbreviation Name Date

GNB Good News Bible1976
NEB New English Bible 1970
REB Revised English Bible 1989

Highly dynamic translations

One of the most notable aspects of the latter half of the 20th Century was the appearance of translations which took a much more dynamic approach to translation.

Abbreviation Name Date

TLB The Living Bible1971
MSG The Message2002
NLT New Living Translation1996

Simplified English Bibles

There have been a number of attempts to produce a Bible which greatly simplifies the English.


Abbreviation Name Date

BBEBible in Basic English
BWEBible in Worldwide English
EEB EasyEnglish Bible

Catholic translations

Abbreviation Name Date
JB Jerusalem Bible 1966
NJB New Jerusalem Bible 1985
NAB New American Bible1970

Jewish translations

Main article: Jewish English Bible translations

The Jewish community have always chosen to have their own translations of the Bible with their own emphasis:

Abbreviation Name Date

ArtscrollArtscroll Tanakh1996
JP Judaica Press1963
JPS Jewish Publication Society of America Version1917
NJPS New Jewish Publication Society of America Version1985

Translations Published by Jehovah's Witnesses

Abbreviation Name Date
NWT New World Translation1950

Other translations

Abbreviation Name Date
AB The Apostles' Bible
ACV A Conservative Version 2005
ALT Analytical-Literal Translation

AMPAmplified Bible1965
The Bible in Living English1972
CEV Contemporary English Version1995
ESV English Standard Version2001
GodsWord GOD'S WORD Translation1995
HCSB Holman Christian Standard Bible2004
ISV International Standard Version2003
Jubilee2000 English Jubilee 2000 Bible
Knox Ronald A. Knox' English Translation from the Vulgate
Lamsa Lamsa Bible1933
LITV Green's Literal Translation
Moffatt A New Translation of The Bible1935
Murdock James Murdock's Translation of the Syriac Peshitta
NCV New Century Version
NET New English Translation
NSB New Simplified Bible2003
Orthodox Orthodox Study Bible
TMB Third Millennium Bible
TSB The Story Bible
Twenty Twentieth Century New Testament

New Testament only

Abbreviation Name Date
Gaus, Andy
WET Wuest Expanded Translation 1961
Phillips J B Phillips New Testament

See also

  • Comparison of English Bible translations - comparing verses, in the many different Bible versions is often the best way to judge a translation
  • Jewish English Bible translations
  • Bible translations - for a view of translation into languages other than English.
  • Bible errata

Visitors who viewed this also viewed:

Christianity: Baptist Faith And Message
Christianity: List Of French Popes
Christianity: Quaker Peace And Social Witness
Buddhism: Dilgo Khyentse Rinpoche
New Age: Spiritual Enlightenment


 





Click here for our Jesus-Shop


This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Translations_of_the_Bible". A list of the wikipedia authors can be found here.