Christianity: Details about 'New American Bible'

Index / Christianity / John 3 16 / New American Bible /

Web christianity-guide.com

Navigation

Home
One level up
Back
Index of contents
Links
Jesus-Shop

Useful Links


Christianity Portal
History of christianity Jesus Christ Old testament New testament Apocrypha Christian_music
Roman catholic Orthodox Christianity Protestantism Christian movements Mormons Baptists
English translations of the Bible
Old English translations (pre-1066)
Middle English translations (1066-1500)
Early Modern English translations (1500-1800)
Modern Christian translations (post 1800)
Modern Jewish translations (post 1853)
Miscellaneous translations

In 1970, the New American Bible (NAB) was first published. It is an English Bible translation that was produced by members of the Roman Catholic biblical scholars in cooperation with the United States Conference of Catholic Bishops. The original languages were translated into English by the Confraternity of Christian Doctrine according to the principles of Vatican II for use in the liturgy.

Contents

Second version

In 1986 some traditionally familiar phraseology was restored to the New Testament. This included some inclusive language rejected by the Vatican.

Third version

In 1991 it was again amended to create more inclusive language in the New Testament and in the Psalms. The Vatican



rejected it as the basis of the revised Lectionary for the Roman Catholic dioceses in the United States because of its use of vertical inclusive language (God and Christ) and some uses of horizontal inclusive language (human beings instead of men).

Fourth and most current version

In 2000 the 1991 New American Bible with Psalms and revised New Testament was modified by a committee of the Holy See and the Bishops for use in the Latin-Rite Catholic liturgy. This is the current text of the Lectionaires of the United States Catholic Church. The Holy See tolerated some use of inclusive language, such as where the speaker intended to address a mixed audience (such as “brothers and sisters”), but rejected the changes relating to God or Christ. Additionally, the Church rejected substituting inclusive language for the word "man" in cases where it carried theological and anthropological significance (Psalm 1:1, referring to Adam and Christ).

External link

  • - online access

Visitors who viewed this also viewed:

Christianity: Pope Martin V
Christianity: Reformed Churches
Christianity: Saint David
Buddhism: Chandrakirti
New Age: Raphael Archangel


 





Click here for our Jesus-Shop


This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "New_American_Bible". A list of the wikipedia authors can be found here.